История вторая. Тин на рыбалке.

Обычно Тина раньше 11 утра на каникулах разбудить было практически невозможно, хоть из пушки стреляй, а тут с первым криком петуха он уже одетый прибежал за стол на завтрак.

Следом неспешно пришёл и Дин подмышкой держа свой планшет. 

Умяв тарелку каши Тин вдруг загрустил, Дин обратив на это внимание спросил: — Что случилось Тин?

— Я вспомнил, когда ты вчера читал мне про рыбалку там часто говорилось о насадке, но, когда разбирали шкаф мы её не нашли, а значит мы не пойдём на рыбалку. — печально закончил Тин.

— Вот глупый — рассмеялся Дин, — за грядками с картошкой находится большая куча, ты её видел не раз, в этой куче полно червей, мы в позапрошлом году их оттуда с Лином доставали пугать малышню из соседнего двора.

Тин засеял, схватил пирожок и побежал на чердак за удочкой и ведёрком.

Дин не обманул, буквально после пары погружений лопаты в кучу, маленькое ведёрко Тина наполнилось упитанными червями. И они направились на ближайший пруд применять полученные из интернета советы по ужению рыбы на практике.

Дорога их быстро привела на живописный водоём, берега которого поросли высоким камышом и лишь в всего в паре мест можно было спокойно пройти к воде, одно из мест местной детворой использовалось летом как пляж. Недалеко от пляжа была небольшая пристань с которого обычно детвора прыгала в воду как с трамплина.

Тин вспомнил как в прошлом году сидел на этом пирсе свесив ноги над водой, пока Дин и остальные ребята купались. Причина почему Тин не купался вместе со всеми, была в неусидчивом характере Тина, за пару дней до этого, когда шёл сильный дождь, Тин выскочил из дома и умчался играть на площадку, а Бабушка, увлечённая хозяйством не сразу это, заметила. И вот дети купаются, а Тин сидит грустить и шмыгает носом.

Вернувшись из воспоминаний Тин поспешил на пирс.

Дин уже постелил полотенце и приготовился снова погрузится в шпигли-вигли, ведь 42 уровень который уже не первый день не даёт покоя, так и не пройден.

Разложив удочку, Тин полез ковыряться в ведре в поисках более аппетитного червячка.

— Вот этого точно не пропустит ни одна рыба. — сказал Тин держа в руках червя.

— Смотри что бы он тебя не укусил — с улыбкой произнёс Дин.

— Бабушка говорила, черви не кусаются. — с обидой в голосе произнёс Тин.

Дин хмыкнув уткнулся в планшет. Тин, не спеша водрузил червя на крючок, сел на пирс, свесив ноги, и закинул снасть в воду.

Взгляд Тина был прикован к поплавку. Тин не сразу заметил, что природа вокруг него дышит, летают маленькие, назойливые комары, по воде рассекают как на коньках жучки с длинными лапками, Дин их называет водомерками.

Его взгляд привлекла большая и красивая стрекоза, приземлившаяся на кончик удилища. Таких больших стрекоз Тин ещё не видел, в след за ней прилетела ещё одна и сев рядом они стали вести диалог, на только им известном стрекозьем языке. Непоседливый Тин отвлёкся от неподвижного поплавка и стал наблюдать за стрекозами.

Вдруг раздался крик Дина: — Тин у тебя клюёт!

Тин, заворожённый магией стрекоз, от крика брата, чуть не выпустил удочку, но вовремя спохватившись дёрнул что есть силы, но рывок Тина был на столько сильным, что небольшая рыбка, слегка прикусившая червя на пол пути, слетела сделав в воздухе пару невероятных акробатических пируэтов с плеском упала в воду, а на пирс упал голый крючок без червя. Стрекозы, взмахнув крыльями, улетели искать себе более спокойное место для бесед.

— Эх, куда же ты так дергаешь! — с досадой произнёс Дин.

— Я просто не ожидал — сказал Тин.

— А ты думал, что рыба тебя предупредит заранее звоном в колокольчик, что она пришла обедать? — рассмеялся Дин.

— А ты не кричи, так громко в следующий раз! — пробурчал Тин и полез снова в ведёрко за новым червём.

Найдя в ведерке брата-близнеца первого червя и уже чуть более умело насадив его на крючок, Тин уселся на прежнее место и забросил снасть в воду.

— Я тебя вчера внимательно слушал, не подсказывай мне, когда у меня клюёт! — сказал Тин повернувшись к брату.

— Если бы ты меня вчера внимательно слушал, то запомнил бы, что во время рыбалки нельзя отвлекаться от поплавка — строго проговорил Дин, — и кстати у тебя снова клюёт — со смешком закончил Дин.

Тин резко повернулся и снова от неожиданности дёрнул, что есть силы. Как и в прошлый раз рыба на столько резко вырванная из воды по дороге отцепилась от крючка и сделав не менее замысловатое сальто шлепнулась в воду.

— И я вчера тебе читал, что рыбу надо подсекать хоть и резко, но не так чтоб она, как Барон Мюнхгаузен из пушки вылетала в сторону луны — рассмеялся Дин.

— Я все помню — сказал Тин, — это ты меня отвлекаешь своей болтовнёй.

Снова найдя червячка в ведерке и насадив его на крючок Тин сел на прежнее место и забросил снасть в воду.

В этот раз Тин решил твёрдо, даже корабль инопланетян не отвлечёт его от поплавка.

Так и произошло, магический танец водомерок и огромная красочная бабочка, севшая на кончик удилища не отвлекли его от поплавка.

И тут поплавок сначала вздрогнул, потом чуть погрузившись в воду стал уплывать в сторону. Тин помнил, что в книге, которую читал Дин советовали медленно досчитать до трёх и только потом подсекать.

— раз

— два

— три

И резко, но уже не так размашисто, как в предыдущие разы подсёк.

Тут же почувствовал, как кто-то пытается отнять у него удочку, но Тин вцепился что было силы в удочку и аккуратно стал тащить на себя.

Дин увидел происходящее, отложил в сторону свой планшет и взяв сачок помог брату вытащить рыбу.

Рыба оказалась хоть и не крупной и легко поместилась в ладошке Тина, но очень красивой. Серебристая чешуя, переливаясь играла на солнце, а яркие красные плавники захватили на пару секунд внимание Тина.

— И что ты теперь с ней будешь делать — усмехнулся Дин.

— Я её отпущу, загадав желание — звонко прокричал Тин.

И нагнувшись что-то стал шептать ей, после того как закончил аккуратно опустил её обратно в воду.

Дин посмотрев на планшет сказал: — Пойдём домой, время обедать, Бабушка просила не опаздывать, сегодня она обещала приготовить твои любимые блинчики с яблочной начинкой.

Собрав вещи, дети поспешили домой, по дороге звонко обсуждая произошедшие события.

Дома уже накрыв на стол ждала Бабушка, быстро умяв тарелку супа, Тин стал ей рассказывать, как он поймал рыбу.

Выслушав его полный ярких эмоций рассказ, Бабушка разлила чай из самовара и подставили внукам тарелки с блинчиками.

Пока внуки ели Бабушка им рассказывала каким возвращался после рыбалок их отец, когда был примерно в том же возрасте. Дин и Тин внимательно слушали и смеялись, уплетая один за одним вкусные блинчики.

Следующие полторы недели пролетели для Тина как один миг. Утром если позволяла погода они после завтрака бежали на пруд, а после обеда за чаепитием Бабушка рассказывала новую историю из рыболовных приключений их отца. По вечерам Дин читал Тину различные байки про рыбалку из интернета, они обсуждали их и громко смеялись.

Пока в один день не произошло следующее…

Добавить комментарий